首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
诗经·小雅·鱼藻之什·鱼藻

2006-5-19 16:51

鱼在在藻,有颁其首。王在在镐,岂乐饮酒。

鱼在在藻,有莘其尾。王在在镐,饮酒乐岂。

鱼在在藻,依于其蒲。王在在镐,有那其居。

  [题解]

  赞美周王居住镐京,生活安乐。

  [注释]

  1、颁(坟fén):大首貌。《毛传》:“颁,大首貌。鱼以依藻为得其性。” 《郑笺》:“藻,水草也。”

  2、岂(凯kǎi):欢乐。《集传》:“岂,亦乐也。” 《传疏》:“镐(皓hào),镐京。”

  3、莘(申shēn):长。《毛传》:“莘,长貌。”

  4、那(挪nuó):安闲貌。《郑笺》:“那,安貌。”

  [参考译文]

  鱼在水藻把身藏,大头露在水面上。周王住在镐京城,快乐饮酒甜又香。

  鱼儿藏在水藻下,水面露出长尾巴。周王住在镐京城,饮酒逍遥乐无涯。

  鱼儿藏在水藻边,贴着蒲草四处穿。周王住在镐京城,住处美好又安全。

  相关信息
 站内搜索