首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
诗经·国风·邶风·式微

2006-5-16 9:54

式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

  [注释]

  1、式:发语词。微:读为昧(mèi)。式微:言将暮。

  2、“微君”的“微”相当于“非”。故:事。

  3、中露:就是露中。倒文使协韵。

  [题解]

  这是苦于劳役的人所发的怨声。他到天黑时还不得回家,为主子干活,在野露里、泥水里受罪。

  [余冠英今译]

  天要晚啦,天要黑啦,为啥不回家?要不是官家事儿多,咱哪会露水珠儿夜夜驮!

  天要晚啦,天要黑啦,为啥不回家?要不为主子养贵体,咱哪会浑身带水又拖泥!

  [参考译文]

  天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不为君王事,哪会露中吃尽苦!

  天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不为君王事,哪会泥中服劳务!

  相关信息
 站内搜索