首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
诗经·小雅·南有嘉鱼之什·南有嘉鱼

2006-5-19 10:10

南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎.

南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。

翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

  [题解]

  贵族宴会的乐歌。主人有酒,客人畅饮欢乐。

  [注释]

  1、烝(蒸zhēng):众。罩:捕鱼工具。罩罩:多貌。

  2、燕:通“宴”,宴饮。

  3、汕:捕鱼工具,抄网。

  4、衎(看kàn):乐。

  5、樛(揪jiū)木:向下弯曲的树。

  6、甘瓠(沪hù):《集传》:“瓠有甘有苦,甘瓠则可食者也。”累:《毛传》:“累,蔓也。”

  7、绥:《郑笺》:“绥,安也。”

  8、鵻(锥zhuī):鹁鸪,一种短尾的鸟。

  9、又:劝酒。《郑笺》:“又,复也。”

  [参考译文]

  南方江汉有好鱼,成群结队水中游。主人设宴有美酒,贵客畅饮乐无忧。

  南方江汉有好鱼,游来游去在水中。主人设宴有美酒,贵客畅饮乐融融。

  南方有树枝儿弯,葫芦藤儿把它缠。主人设宴有美酒,贵客畅饮乐且安。

  翩翩飞来鹁鸪鸟,成群结队集树巅。主人设宴有美酒,贵宾举杯不断劝。

  相关信息
 站内搜索