首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
诗经·国风·周南·卷耳

2006-3-19 0:0

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤.我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

  [注释]

  1、卷耳:野菜名。

  2、顷筐:浅而易盈的竹筐。

  3、嗟:叹词。

  4、置(zhì):搁。周行:大道。

  5、陟(zhì):登上。此处以下为女子想象丈夫旅途之艰。

  6、虺隤(huī tuí):疲极而病。

  7、金罍(léi):酒杯。

  8、玄黄:眼睛花了。

  9、兕觥(sì gōng):牛形酒器。

  10、阻(jū):有土的石山。

  11、瘏(tú):因劳致病。与痡(pú)同义。

  12、仆:同路仆人。

  13、云:语首助词。云何:奈何。吁(xū)矣:感叹词。

  [参考译文]

  采呀采呀卷耳菜,采来采去不满筐。怀念我的心上人,竹筐搁在大路旁。

  我骑马儿上高山,马儿疲惫力用光。唯有暂饮杯中酒,使我暂时忘家乡。

  我骑马儿上高冈,马儿疲惫眼发黄。唯有暂饮杯中酒,使我暂时不心伤。

  我骑马儿上石岭,马儿疲惫体已伤。仆从生病难跟随,此情此景好凄凉!

  相关信息
 站内搜索