首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
诗经·国风·周南·兔罝

2006-3-20 0:0

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

  [注释]

  1、肃肃:严密的样子。罝(jū):捕兔的网。

  2、椓(zhuó):敲。丁(zhēng)丁:象声词。

  3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。

  4、施(yì):布置。中:语助词。逵(kuí):四通八达之道。泛指大道。

  5、仇:同“逑”。

  [参考译文]

  装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当。威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将。

  装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁。威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将。

  装好张张捕兔网,设在广漠山林中。威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹。

  相关信息
 站内搜索