首页 >> 学科素材 >> 英语 >> 单词成语 >> 高中单词成语 >> 正文
十七大热点词汇英译(7)

2007-10-29 14:11

  反对一切形式的恐怖主义 to oppose terrorism in any form

  推动国际和地区安全合作 to promote international and regional security cooperation

  推进贸易和投资自由化便利化 to advance the liberalization and facilitation of trade and financial system

  通过磋商协作妥善处理经贸摩擦 to properly resolve economic and trade frictions through consultation and collaboration

  “损人利己” to seek benefits for itself at the expense of other countries or shift its troubles onto others

  缩小南北差距 to narrow the North-South gap

  第一、第二、第三产业primary, secondary and tertiary industries

  社会主义初级阶段primary stage of socialism

  适应新的发展要求 to meet new requirements of development

  总结我国发展实践analyzing China‘s own practice

  借鉴国外发展经验drawing on the experience of other countries in development

  发展模式 mode of growth

  社会主义市场经济 socialist market economy

  缩小城乡地区间发展差距narrow the urban-rural and interregional gaps in development

  以人为本 putting people first

  构建社会主义和谐社会 to build a harmonious socialist society

  增强中国的独立创新能力to enhance China‘s capacity of independent innovation

  创新型国家 innovative country

  加大对独立创新的投入 to increase spending on independent innovation

  突破制约经济社会发展的关键技术to make breakthroughs in key technologies vital to economic and social development

  确立国家创新体制form a national innovation system

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]
  相关信息
 站内搜索